Juno-Electrolux JTH45302B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Voitures Juno-Electrolux JTH45302B. Juno-Electrolux JTH45302W Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Benutzerinformation
JTH 45302
Elektro-Einbauherd
Gas-Einbaukochmulde
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - JTH 45302

BenutzerinformationJTH 45302Elektro-EinbauherdGas-Einbaukochmulde

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Glas-Kochmulde Kochstellen-Brenner NormalbrennerStarkbrennerGarbrennerStarkbrennerBrennerdeckelKochstellen-BrennerBrennerkroneThermofühlerZündkerzeV

Page 3

11Ausstattung Backofen Zubehör BackofenRost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Backblech Für Kuchen und Plätzchen.Fettpfanne Zum Back

Page 4

12Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromau

Page 5 - 1 Warnung bei Gasgeruch:

13Erstes ReinigenBackofenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn gründlich reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, sch

Page 6 - 3 Hinweis Email-Beschichtung

14Bedienen der KochstellenDas Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Brennern ausgestattet. Verlö-schen die Flammen, gleich aus welcher Ursache, wi

Page 7 - 2 Altgerät

15Kochstufe einstellen1. Den Kochstellen-Schalter nach links auf Große Flamme drehen.2. Kochstellen-Schalter fest eindrücken, bis sich das Gas entzü

Page 8 - Gerätebeschreibung

16Kochgeschirr• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochge-schirr muss fest auf dem Topfträger stehen.• Verwenden Sie stets pass

Page 9 - Metall-Kochmulde

17Bedienen des BackofensBackofen ein- und ausschalten 1. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion.2. Drehen Sie den Sch

Page 10 - Kochstellen-Brenner

18Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:Backofen-Funktion AnwendungHeizelement/VentilatorBeleuchtung Mit

Page 11 - Zubehör Backofen

19Rost, Backblech und Fettpfanne einsetzen3 Auszugsicherung und KippsicherheitZur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand

Page 12 - Vor dem ersten Gebrauch

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits

Page 13 - Erstes Reinigen

20Fettfilter einsetzen/herausnehmenDen Fettfilter nur beim Braten einset-zen, um den Rückwandheizkörper vor Fettspritzern zu schützen. Fettfilter eins

Page 14 - Bedienen der Kochstellen

21Uhr-Funktionen KurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.Dauer

Page 15 - Kochstufe einstellen

223 Hinweise zu den Uhr-Funktionen• Nach dem Auswählen einer Funktion blinkt die dazugehörige Funktions-leuchte ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kö

Page 16 - Kochgeschirr

23Kurzzeit1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Kurzzeit blinkt.2. Mit der Taste oder die gewünsch-te Kurzzeit einstellen (max

Page 17 - 3 Kühlgebläse

24Dauer1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Dauer blinkt.2. Mit der Taste oder die gewünsch-te Gardauer einstellen.Nach ca. 5

Page 18 - Backofen-Funktionen

25Ende1. Taste Auswahl so oft drücken, bis die Funktionsleuchte Ende blinkt.2. Mit der Taste oder die gewünsch-te Abschaltzeit einstellen.Nach ca

Page 19

26Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Page 20

27Anwendungen, Tabellen und TippsBackenBackofen-Funktion: Heißluft oder Ober-/UnterhitzeBackformen• Für Ober-/Unterhitze eignen sich Formen aus dunkle

Page 21 - Uhr-Funktionen

28Allgemeine Hinweise• Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen! • Sie können mit Ober-/Unterhitze oder Heißluft auch zwei Formen gleich-zeitig

Page 22 - 2 Abschaltung der Zeitanzeige

29BacktabelleBacken auf einer EinsatzebeneArt des GebäcksBackofenfunktionEinsatz-ebeneTemperatur°CZeitStd.: Min.Gebäck in FormenNapf- oder Rodonkuchen

Page 23

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30 Pizza (mit viel Belag)2)Heißluft 1 180-2001)0:30-1:00Pizza (dünn) Heißluft 1 200-2201)0:10-0:25Fladenbrot Heißluft 1 200-220 0:08-0:15Wähen (CH) He

Page 25

31Backen auf mehreren Einsatzebenen Art des GebäcksHeißluft HeißluftTempera-tur ºCZeitStd.: Min.Einsatzebene von unten2 Ebenen 3 EbenenGebäck auf Back

Page 26

32Tipps zum BackenBackergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebenDer Kuchen fällt zusa

Page 27

33Tabelle PizzastufeTabelle Aufläufe und Überbackenes Gebäckart EinsatzebeneTemperatur°CZeitStd.: Min.Pizza (dünn) 1 180 - 2001)1) Backofen vorheizen2

Page 28

34Tabelle Tiefkühl-Fertiggerichte BratenBackofen-Funktion: HeißluftBratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstellerang

Page 29 - Backtabelle

35Brattabelle1) Backofen vorheizenBratgutHeißluftTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Minuten1 Ebene 2 EbenenSchwein1 kg Schweinebraten (Kamm-/Schi

Page 30 - 1) Backofen vorheizen

36FlächengrillenBackofen-Funktion: Infrarot Grill oder Infrarot Flächengrill mit maximaler Temperatureinstellung1 Achtung: Grillen immer bei geschloss

Page 31

37EinkochenBackofen-Funktion: Unterhitze• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.• Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettversch

Page 32 - Tipps zum Backen

38DörrenBackofen-Funktion: Heißluft• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach h

Page 33 - Tabelle Pizzastufe

39Reinigung und Pflege1 Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrah

Page 34 - 3 Hinweise zur Brattabelle

4Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Gerät von außen . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Brattabelle

40BackofeninnenraumReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen und brennen erst gar nicht fest

Page 36 - Turbogrillen

41EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Page 37 - Einkochen

42Backofen-Beleuchtung1 Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:• Backofen ausschalten,• Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen b

Page 38

43BackofendeckeZur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der obere Heizkörper ab-geklappt werden.Heizkörper abklappen1 Warnung: Heizkörper nur a

Page 39 - Reinigung und Pflege

44Backofen-TürZum leichteren Reinigen des Backofeninnenraums lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1. Backofen-Tür

Page 40 - Fettfilter

45Backofen-Tür einhängen1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten.Die Aussp

Page 41 - Einschubgitter

46Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit drei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmb

Page 42 - Backofen-Beleuchtung

475. Türgläser nacheinander am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen. Türgläser reinigen Die Türgläser gründlich mit Spülmittel

Page 43 - Backofendecke

483 An der offenen Seite der Türabdeckung(B) befindet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwi-schen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel

Page 44 - Backofen-Tür

49Was tun, wenn ...Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder

Page 45

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitshinweiseGas-/Elektro-Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann ange-schlossen werden. Vor I

Page 46 - Backofen-Türglas

501 Warnung: Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräf-ten durchgeführt werden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-liche

Page 47

51Technische Daten AussenmaßeHöhe 59.5 cmBreite 59.2 cmTiefe 56.7 cmTiefe bei geöffneter Tür 101.1 cmGesamtgewicht netto 35.0 kgBackofen-InnenmaßeHöhe

Page 48 - 3 An der offenen Seite der

52Richtlinien5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:• 73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannungs-Richtlinie) einschl. Ände-rung 90/683/

Page 49 - Was tun, wenn

53InstallationsanweisungSicherheitshinweise1 Achtung: Die Montage und der Anschluss des Gerätes müssen durch einen konzessionierten Fachmann (Gas und

Page 50

54Montagezubehör für Herd• Brennerkronen und Brennerdeckel für 4 Kochstellen• 2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am EinbauschrankMontagezubehör fü

Page 51 - Technische Daten

55Ausschnitte im Einbauschrank Die Öffnung im Einbauschrank muss den üblichen Maßen entsprechen.1. In der Seitenwand des Einbauschran-kes einen Aussch

Page 52

56Gasanschluss 1 Achtung: Beim Einbau muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt wer-den: Netzstecker ziehen bzw. Sicherun-gen ausschalten oder h

Page 53 - Installationsanweisung

57Elektroanschluss Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandene Netzspannung mit der ange-gebenen Spannung auf dem Typenschild - also der Nennsp

Page 54

58Einbau des Herdes 1. Herd vor die Nische stellen.2. Den Gas-Sicherheitsschlauch durch die Öffnung im Nebenschrank führen und an die Gaszufuhr anschl

Page 55 - Möbelfront

595. Halter vorne und seitwärts an der Ar-beitsplatte anschlagen (an den Mul-denausschnitt anlegen). 6. Halter seitwärts im Muldenausschnitt mit je dr

Page 56 - Gas-Anschlussrohr

61 Warnung: Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb werden der Backofen- innen-raum und die Kochstellen heiß.• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnel

Page 57

604. Etwa 2 mm innerhalb der Markierung die mitgelieferte, selbstklebende Schaumstoffdichtung umlaufend und lückenlos auf die Arbeitsplatte aufkle-ben

Page 58 - Detail C

61Montage der Email-Kochmulde 1. Die Kochmulde an den Kochstellen-Brennern ausgerichtet auf den Arbeits-plattenausschnitt legen.2. Mit Bleistift oder

Page 59 - Markierung anzeichnen

62Montage der Edelstahlkochmulde 1. Die Kochmulde in den Ausschnitt le-gen.2. Mulde durch die vier Befestigungslö-cher an den Schnappmuttern ver-schra

Page 60

63Brennerleistungen und DüsentabelleDurchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddüsen in 1/100 mm1 Achtung: Bei Umstellung auf Flüssiggas ist der dem D

Page 61

64Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm

Page 62

65ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies

Page 63

66ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Page 64 - Deutschland

67ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen

Page 65 - Österreich

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 66

7Entsorgung2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B

Page 67 - Bei technischen Störungen

8GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Page 68

9Bedienblende Metall-Kochmulde Temperatur-WahlTemperatur-KontrolllampeBetriebs-KontrolllampeKochstellen-SchalterBackofen-FunktionenEinstell-TastenZeit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire