Juno-Electrolux JEH66601E R05 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Juno-Electrolux JEH66601E R05. Juno-Electrolux JEH66601E R05 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - JEH 66601

benutzerinformationJEH 66601

Page 2

10GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Page 3 - Willkommen bei Electrolux!

11Bedienblende Ausstattung Backofen Temperatur-AnzeigeTaste Ein/Aus Uhr-FunktionenBackofen-FunktionenBackofen-/Zeit-AnzeigenEinstell-Tasten Kochstelle

Page 4 - 2 Umweltinformationen

12Zubehör BackofenRost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und Grillstücke.Backblech Für Kuchen und Plätzchen.Fettpfanne Zum Backen und Braten bzw. al

Page 5

13Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen und ändern3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder ei

Page 6

14Sprache einstellen1. Gerät mit Taste Ein/Aus einschalten. 2. Taste Ein/Aus und Taste Zeit Automatik gleichzeitig drücken. 3. Mit der Taste oder e

Page 7

15Helligkeit der Anzeigen einstellenZur Verbesserung der Lesbarkeit bei hoch eingebautem Backofen kann die Helligkeit der Anzeige eingestellt werden.1

Page 8 - 3 Hinweis Email-Beschichtung

16Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Page 9 - 2 Altgerät

17Bedienen der Kochstellen3 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung zu Ihrem Einbau-Kochfeld. Sie enthält wichtige Hinweise zu Kochgeschirr, Bedienun

Page 10 - Gerätebeschreibung

18Kochstufe einstellen1. Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Leistung wählen. 2. Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiß ist, auf die gewünschte Fortg

Page 11 - Ausstattung Backofen

19Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Taste Ein/Aus einschalten.• Wenn die ge

Page 13 - Vor dem ersten Gebrauch

20Backofen-Funktionen3 Die Funktionen PIZZASTUFE, UNTER-/OBERHITZE und TURBOGRILL ent-halten eine automatische Schnellaufheizung. Diese stellt sicher,

Page 14 - Sprache einstellen

21Backofen ein- und ausschaltenBackofen-Funktion einschalten1. Gerät mit der Taste Ein/Aus einschalten.2. Taste Backofen-Funktionen so oft drü-cken, b

Page 15

22Backofen-Funktion ändernTaste Backofen-Funktionen so oft drü-cken, bis die gewünschte Backofen-Funktion erscheint.Backofen-Funktion ausschaltenZum A

Page 16 - Erstes Reinigen

23Rost, Backblech und Fettpfanne einsetzen3 Auszugsicherung und KippsicherheitZur Auszugsicherung haben alle Einschubteile am rechten und linken Rand

Page 17 - Bedienen der Kochstellen

24Fettfilter einsetzen/herausnehmenDen Fettfilter nur beim Braten einset-zen, um den Rückwandheizkörper vor Fettspritzern zu schützen. DrehspießGrillg

Page 18 - Kochstufe einstellen

255. Die Rille vor dem Griff auf die vorgesehene Einkerbung in der Drehspieß-auflage legen.6. Den Griff abziehen. 7. Backofen-Funktion und -Temperatur

Page 19 - 3 Allgemeine Hinweise

26Zusatz-FunktionenBack-/Bratprogramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte aus dem Kapi-tel Tabellen und Tipps. Back-/Bratprogr

Page 20 - Backofen-Funktionen

271. Gerät mit der Taste Ein/Aus einschalten.2. Spitze der Fleischsonde möglichst voll-ständig so in das Gargut einführen, daß sich die Spitze im Zent

Page 21 - Backofen ein- und ausschalten

283• Die Kern-Temperatur wird ab 30°C an-gezeigt. • Sollte bereits die aktuelle Kern-Tempe-ratur angezeigt werden, bevor die ge-wünschte Kern-Temperat

Page 22 - 3 Kühlgebläse

29Uhr-FunktionenKurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.DauerZ

Page 23

3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen siche

Page 24 - Drehspieß

30Kurzzeit1. Taste Zeit Automatik so oft drücken, bis der Pfeil für Kurzzeit blinkt. 2. Mit der Taste oder die gewünsch-te Kurzzeit einstellen (max

Page 25

31Dauer1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen. 2. Taste Zeit Automatik so oft drücken, bis der Pfeil für Dauer blinkt.3. Mit der Taste oder die

Page 26 - Zusatz-Funktionen

32Ende1. Backofen-Funktion und Temperatur wählen. 2. Taste Zeit Automatik so oft drücken, bis der Pfeil für Ende blinkt. 3. Mit der Taste oder die

Page 27

33Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Page 28 - zweimal

34Weitere Funktionen3 Zwischen 22:00 und 6:00 Uhr wird die Helligkeit der Anzeige automatisch reduziert.Zeitanzeige ausschalten2 Durch das Ausschalten

Page 29

35Kindersicherung des BackofensSobald die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Backofen nicht in Betrieb genommen werden.3 Die Kindersicherung

Page 30

36TastenverriegelungZum Sichern aller eingestellten Backofen-Funktionen vor versehentlichem Verstellen.Tastenverrieglung einschalten1. Gerät gegebenen

Page 31

37Anwendungen, Tabellen und TippsKochtabelleDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.3 Wir empfehlen beim Ankochen oder Anbraten auf die höch

Page 32

38BackenBackofen-Funktion: HEISSLUFT oder UNTER-/OBERHITZEBackformen• Für UNTER-/OBERHITZE eignen sich Formen aus dunklem Metall und be-schichtete For

Page 33

39Allgemeine Hinweise• Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen! • Sie können mit UNTER-/OBERHITZE oder HEISSLUFT auch zwei Formen gleichzeitig

Page 34 - Weitere Funktionen

4Folgende Symbole werden im Text verwendet:1 SicherheitshinweiseWarnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.Achtung! Hinweise, die zur

Page 35 - Kindersicherung des Backofens

40BacktabelleBacken auf einer EinsatzebeneArt des GebäcksBackofenfunktionEinsatz-ebeneTemperatur°CZeitStd.: Min.Gebäck in FormenNapf- oder Rodonkuchen

Page 36 - Tastenverriegelung

41 Obstkuchen(auf Hefeteig/Rührteig)2)UNTER-/OBER-HITZE3 170 0:35-0:50Obstkuchen auf Mürbeteig HEISSLUFT 3 160-170 0:40-1:20Blechkuchen mit empfindli-

Page 37 - Kochtabelle

42Backen auf mehreren Einsatzebenen Art des GebäcksHEISSLUFT HEISSLUFTTempera-tur ºCZeitStd.: Min.Einsatzebene von unten2 Ebenen 3 EbenenGebäck auf Ba

Page 38

43Tipps zum BackenBackergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebenDer Kuchen fällt zusa

Page 39

44Tabelle PIZZASTUFETabelle Aufläufe und Überbackenes Gebäckart EinsatzebeneTemperatur°CZeitStd.: Min.Pizza (dünn) 1 180 - 2001)1) Backofen vorheizen2

Page 40 - Backtabelle

45Tabelle Tiefkühl-Fertiggerichte BratenBackofen-Funktion: HEISSLUFTBratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleran

Page 41 - 1) Backofen vorheizen

46Brattabelle1) Backofen vorheizenBratgutHEISSLUFTTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Minuten1 Ebene 2 EbenenSchwein1 kg Schweinebraten (Kamm-/Sch

Page 42

47NiedertemperaturgarenBackofen-Funktion: NIEDERTEMPGARENMit der Backofen-Funktion NIEDERTEMPGAREN wird der Braten schön zart und bleibt besonders saf

Page 43 - Tipps zum Backen

48Tabelle Fleischsonde Gargut Fleischkern-TemperaturRindfleischRostbraten oder Filetbraten innen rot (englisch)innen rosa (medium)innen durchgebraten4

Page 44 - Tabelle PIZZASTUFE

49FlächengrillenBackofen-Funktion: DREHSPIESS mit maximaler Temperatur-einstellung1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofentür.3 Den leeren

Page 45 - 3 Hinweise zur Brattabelle

5Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Page 46 - Brattabelle

50TurbogrillenBackofen-Funktion: TURBOGRILL GerichtTemperatur in °CEinsatzebeneGrillzeit in Minutennach ... Minuten wendenHähnchen (900-1000 g) 160 3

Page 47 - Niedertemperaturgaren

51AuftauenBackofen-Funktion: AUFTAUEN (ohne Temperatureinstellung)• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf den Rost stellen.• Zum Abdecken keine Tel

Page 48 - Tabelle Fleischsonde

52DörrenBackofen-Funktion: HEISSLUFT• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste.• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach

Page 49 - Grillen mit dem Drehspieß

53EinkochenBackofen-Funktion: UNTERHITZE• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.• Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettversch

Page 50 - Turbogrillen

54Rezepte1. KASTENKUCHENZutaten:– 185 g Margarine– 200 g Zucker– 1 Päckchen Vanillezucker– 3 Eier– 375 g Weizenmehl– 3 TL Backpulver– 1 Prise Salz– 10

Page 51 - Auftauen

552. WEISSBROTZutaten:– 50 g Margarine– 50 g Hefe– 500 ml Milch oder Wasser– 1 TL Salz– 1 EL Zucker– 750 g Weizenmehl (oderspezielles Mehl für Weißbro

Page 52

563. FISCHFILETim Ofen gebackenZutaten:– 600-700 g Zanderfilet, Lachs oder Lachsforellenfilet– 150 g geriebenen Käse– 250 ml Sahne– 50 g Semmelbrösel–

Page 53 - Einkochen

574. PIZZAFür ein Backblech(für eine runde Form Menge halbieren)Zutaten:Teig :– 14 g Hefe– 185 g Wasser– 300 g Mehl– 3 g SalzBelag:– 200 g Salami– 500

Page 54 - 1. KASTENKUCHEN

585. KARTOFFELGRATINZutaten:– 1000 g Kartoffeln– je 1 TL Salz und Pfeffer– 2 Knoblauchzehen– 300 g geriebener Greyerzer oder Emmentaler– 3 Eier– 250 m

Page 55 - 2. WEISSBROT

596. QUICHE LORRAINEZutaten:Teig :– 300 g Weizenmehl– 2 Eier– 150 g Butter, gekühlt– 1/2 TL Salz– etwas Pfeffer– 1/2 TL abgeriebene Schale einer Muska

Page 56 - 3. FISCHFILET

6Anwendungen, Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Kochtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - 4. PIZZA

607. LASAGNEZutaten:Fleischsauce:– 100 g durchwachsener Bauchspeck– je 1 Zwiebel und Möhre– 50 g Sellerieknolle– 2 EL Olivenöl– 400 g gemischtes Hackf

Page 58 - 5. KARTOFFELGRATIN

618. HAEHNCHEN 1200 GZutaten:– 2 Hähnchen, à 1200 g– 2 TL Salz– 1 Bund Petersilie– 2 EL Dosenmilch– 1 EL Öl– 1 TL edelsüßer PaprikaZubereitung:Hähnche

Page 59 - 6. QUICHE LORRAINE

629. LAMMKEULE 2000 GZutaten:– 2 Knoblauchzehen– 1 EL Salz– 1500 - 2000 g Lammkeule– 2 Zwiebeln– 1 Möhre– 50 g Sellerieknolle– 3 EL Butterschmalz– 1/2

Page 60 - 7. LASAGNE

637. Inzwischen den Bratensatz im Bräter mit dem Lammfond oder der Brühe loskochen, in einen Topf gießen und aufkochen lassen. Mandeln und Peter-silie

Page 61 - 8. HAEHNCHEN 1200 G

64Reinigung und Pflege1 Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrah

Page 62 - 9. LAMMKEULE 2000 G

65ZubehörAlle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Ge-brauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einwe

Page 63 - 10. SCHWEINEBRATEN

66Pyrolyse-Dauer verändern1. Vorgehen wie bei Pyrolyse durchführen beschrieben.2. Solange der Pfeil für Dauer blinkt, mit den Tasten / die gewünschte

Page 64 - Reinigung und Pflege

67EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Page 65 - Pyrolytische Reinigung

68Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:– Backofen ausschalten!– Sicherungen am Sicherungskasten heraus

Page 66

69Backofen-TürZum leichteren Reinigen des Backofeninnenraums lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1. Backofen-Tür

Page 67 - Einschubgitter

7Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie–

Page 68 - Backofenbeleuchtung

70Backofen-Tür einhängen1. Backofen-Tür von der Griffseite her mit beiden Händen seitlich anfassen und unter einem Winkel von ca. 45° halten.Die Aussp

Page 69 - Backofen-Tür

71Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit vier hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmb

Page 70

725. Türgläser nacheinander am oberen Rand anfassen und aus der Führung nach oben wegziehen. Türgläser reinigen Die Türgläser gründlich mit Spülmittel

Page 71 - Backofen-Türglas

733 An der offenen Seite der Türabdeckung(B) befindet sich eine Führungsschiene(C). Diese muss zwi-schen der äußeren Türscheibe und dem Führungswinkel

Page 72

74Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionie-ren nichtDie entsprechende Kochzone ist nicht eingeschaltetKochzone einschal

Page 73 - 3 An der offenen Seite der

75 Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendiens

Page 74 - Was tun, wenn …

76Montageanweisung1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie

Page 78

83 AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräu-nung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkte

Page 79

80 3,5x25

Page 80

81Garantie/KundendienstDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in De

Page 81 - Garantie/Kundendienst

82ÖsterreichSehr geehrter Kunde! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für die

Page 82 - Österreich

83ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Page 83

84Europäische Garantiewww.electrolux.comFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Elec

Page 84 - Europäische Garantie

85 Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31

Page 85

86ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen

Page 87

www.electrolux.comwww.juno-electrolux.de822 926 818-B-120406-02

Page 88 - 822 926 818-B-120406-02

9Entsorgung2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire